Phản đối bản án bất công trong vụ án Đồng Tâm

posted Sep 18, 2020, 2:11 AM by Le Phan   [ updated Oct 2, 2020, 5:48 AM ]

Thông Cáo Báo Chí: LMDCVN Phản đối bản án bất công trong vụ án Đồng Tâm

Posted on September 17, 2020 by UBCHTU

Thông Cáo Báo Chí Ngày 16 tháng 9 năm 2020

Án Tử Hình và Tù Chung thân cho những  dân Làng Đồng Tâm


Vào thứ Hai ngày 14 tháng 9 năm 2020, một tòa án ở Hà Nội, Việt Nam đã tuyên án tử hình hai anh em liên quan đến một cuộc xung đột quyền đất đai chết người vào tháng Giêng tại xã Đồng Tâm. 27 người khác bị xét xử bị tuyên các mức án từ tù chung thân đến 15 tháng tù treo.

Liên minh Dân chủ Việt Nam cực lực phản đối bản án bất công trong vụ án Đồng Tâm ngày 14 tháng 9 năm 2020. Chính phủ CS Việt Nam cần tham gia đối thoại tôn trọng và thương lượng công bằng để giải quyết tranh chấp đất đai một cách hòa bình hơn là dùng bạo lực với những bản án tàn bạo như vậy đối với 29 dân làng Đồng Tâm.

Tôi thảng thắn và dứt khoát lên án sự tàn bạo “Thảm sát Đồng Tâm” và cuộc tấn công trắng trợn vào pháp quyền, quyền bảo vệ đất đai và tài sản, quyền tự do ngôn luận và quyền biểu tình của người dân. Tôi kêu gọi chính phủ Canada áp dụng các biện pháp trừng phạt Magnitsky đối với các quan chức (hoặc các cộng sự của họ) từ nhà nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam phải chịu trách nhiệm đồng lõa hoặc thực hiện các vi phạm nghiêm trọng về nhân quyền. Đã đến lúc Canada cần vượt ra ngoài những lời tố cáo hùng biện và có hành động kiên quyết “

Thượng nghị sĩ Thanh Hải Ngô, Thượng viện Canada

Phiên toà ô nhục xử dân Đồng Tâm chắc chắn sẽ đi vào lịch sử như một trong những vụ xử án kỳ quái và trơ trẽn nhất nếu những người bảo vệ cha ông họ khỏi bị giết bất thành lại bị những kẻ giết người kết án tử hình. Các luật sư nói nếu có thực chuyện họ gây ra cái chết của ba người hôm 9/1 thì đó chỉ là chuyện tự vệ quá mức hay giết người trong trạng thái bị kích động mạnh. Từ trước tới nay toà án vẫn được dùng làm công cụ trả thù những ai thách thức quyền lực của các đồng chí cộng sản. Nhưng vụ xử Đồng Tâm có thể là đòn thù hiểm ác nhất mà chế độ xã nghĩa tung ra đối với người dân trong nhiều năm qua.

Nhà báo Nguyễn Hùng VOA –Việt Ngữ

“ “Đồng Tâm sẽ là hình ảnh tiêu biểu cho một chế độ cùng đường, coi nhân dân là kẻ thù (Dong Tam will be a typical image of the end of a regime, considering the people as enemies.)”

André Menras, France

Các nhà cầm quyền muốn ngăn chặn thảo luận về những gì đã xảy ra ở Đồng Tâm và tránh để nó trở thành một trọng điểm nổi tiếng khác về sự bất bình của người dân. Thung lũng Silicon không thể trở thành đồng lõa trong nỗ lực trắng trợn này để giữ người dân Việt Nam trong bóng tối về vi phạm nhân quyền

Mr. Nicholas Bequelin, Amnesty International’s regional director

“Các quan chức chính phủ cần nhận ra tầm quan trọng của việc đối thoại và thương lượng với nông dân để giải quyết các tranh chấp đất đai như Đồng Tâm một cách hòa bình hơn là sử dụng bạo lực”.

Phil Robertson, Human Rights Watch’s deputy Asia director

Chuyện xảy ra ở thôn Đồng Tâm đã quá bi thảm rồi, [chính quyền] không nên giết thêm người để tình hình càng thêm bi đát. Tôi không có chút hy vọng nào về một phiên tòa công bằng. Các bị cáo đã bị giam giữ bất hợp pháp. Phiên tòa rõ ràng đã mở ra cách thức diễn ra các phiên tòa dưới thời Stalin… Vụ Đồng Tâm là một thất bại thảm hại trong một cuộc chiến mà Đảng Cộng sản Việt Nam dưới thời Nguyễn Phú Trọng đã tuyên bố chống lại nhân dân Việt Nam ”.

Mr Nguyen Hưu Vinh, Fb of blogger and former prisoner of conscience

 CÁC SỰ KIỆN GHI NHANH:

• Người dân phàn nàn rằng khoảng 50 ha (124 mẫu Anh) đất của họ đã bị chiếm dụng bất công và giao cho Tập đoàn Viettel, công ty truyền thông quân đội của CS Việt Nam.

• Vụ tranh chấp lần đầu tiên được dư luận chú ý vào năm 2017, khi 4 người bị bắt vì tội “gây rối trật tự công cộng” trong các cuộc biểu tình phản đối việc thu hồi đất.

• Vào ngày 9 tháng 1 năm 2020, ít nhất 3.000 cảnh sát đã thực hiện một cuộc đột kích vào ngôi làng, nơi đất đã bị thu giữ để xây dựng một sân bay quân sự và để đầu  xây dựng. Trong cuộc đụng độ giữa người dân địa phương và cảnh sát, ngoài 3 cảnh sát đã chết, cụ già dân làng 84 tuổi Lê Đình Kình cũng bị cảnh sát bắn chết. Đáp lại, các nhà chức trách buộc tội gia đình Lê Đình Kình, Lê Đình Chúc, Lê Đình Doanh và Lê Đình Uy về tội giết ba cảnh sát. Cùng với họ, 27 người dân địa phương khác bị cáo buộc đồng lõa trong các vụ giết người.

Associated links

Journalist Mr Nguyen Hung, VOA Viet 14 Sept https://www.voatiengviet.com/a/dong-tam-phien-toa-o-nhuc/5581927.html

BBC Viet 14 Sept https://www.bbc.com/vietnamese/vietnam-54113726

https://www.rfa.org/english/news/vietnam/trial-09142020170954.html

French-born Journalist with French and Vietnamese citizenships Mr Menras André

  https://www.facebook.com/andre.menras.1

Fb of famous blogger and former prisoner of conscience Mr Nguyen Hưu Vinh https://www.facebook.com/nguyenhuuvinh.basam

on Thông Cáo Báo Chí: LMDCVN Phản đối bản án bất công trong vụ án Đồng Tâm

Protest the unfair verdict in the Dong Tam case (Vietnam)

Posted on September 17, 2020 by UBCHTU

Read the PDF Press_release_DongTam_LMDCVN

[For immediate release]-September 16, 2020

Death sentences and life imprisonment for the villagers of Dong Tam

On Monday September 14, 2020, a court in Hanoi, Vietnam has sentenced two brothers to death in regards to a deadly land-rights clash in January at the Dong Tam commune. The other 27 people on trial were given sentences ranging from life imprisonment to 15 months suspended.

The Alliance for Democracy in Vietnam strongly opposes the unfair verdict in the Dong Tam case on September 14, 2020. The Vietnamese government needs to engage in respectful dialogues and fair negotiations to solve land disputes peacefully rather than resorting to violence with such brutal sentences imposed on 29 Dong Tam villagers.

““I categorically and unequivocally condemn the outrageous “Dong Tam Massacre” and the blatant attack on the rule of law, the right to defend one’s land and property, freedom of expression and the right to protest. I call on the government of Canada to apply Magnitsky sanctions against public officials (or their associates) from the Socialist Republic of Vietnam responsible for or complicit in perpetrating gross violations of human rights. It is high time for Canada to go beyond the rhetoric and take decisive action.”
___Senator Thanh Hai Ngo, Senate of Canada

““The shameful Dong Tam villagers’ trial will go down in history as among the most bizarre and brazen trials of those who were turned into murderers and sentenced to death for having protected their father and grandfather from being killed.Even if they did cause the deaths of the 3 policemen on 9 Jan 2020, that was either excessive legitimate self-defence or killing while under an extreme state of mental or emotional anguish.Since long ago, the court [in communist Vietnam] has always been used as a tool to wreak revenge on those who dare challenge the power of the communists.But the Dong Tam affair may be the most cruel and crafty act of revenge the socialist regime has wreaked on its citizens for many years until now.”
___Journalist Mr Nguyen Hung, VOA Viet

““Đồng Tâm sẽ là hình ảnh tiêu biểu cho một chế độ cùng đường, coi nhân dân là kẻ thù(Dong Tam will be a typical image of the end of aregime, considering the people as enemies.)”
___André Menras, France

““The authorities want to muzzle discussion of what happened in Dong Tam and avoid it becoming yet another touch point for popular discontent. Silicon Valley cannot become complicit in this blatant attempt to keep Vietnamese citizens in the dark about human rights violations.”
___Mr. Nicholas Bequelin, Amnesty International’s regional director

““Government officials need to recognise the importance of carrying out dialogues and negotiations with farmers to solve land disputes like Dong Tam in a peaceful manner rather than using violence.”
___Phil Robertson, Human Rights Watch’s deputy Asia director

““What happened in Dong Tam village was already too tragic, [authorities] should not kill more people to make the situation even more tragic.I have no modicum of hope for a fair trial. The defendants had been illegally detained. The trial clearly unfolded the way the trials under Stalin unfolded … The Dong Tam affair is a miserable failure in a war that the Vietnamese Communist Party under Nguyen Phu Trong has declared against the Vietnamese people.”
___Mr Nguyen Hưu Vinh, Fb of blogger and former prisoner of conscience

Quick facts•Residents complained that about 50 hectares (124 acres) of their land had been unfairly taken over and handed to the Viettel Group, Vietnam’s military-run communications company.

•The dispute first came to wider public attention in 2017, when four people were arrested for “disturbing public order” in protests against the land acquisition.•On January 9,2020at least 3,000 policemen carried out a raid on the village, whose land ha dbeen seized to build a military airport and for building speculations. In the clash between the locals and the police, in addition to the three deceased policemen, the village elder, 84 year old Le Dinh Kinh, was shot and killed by policemen. In response, the authorities accused Le Dinh Kinh’s family, Le Dinh Chuc, Le Dinh Doanh and Le Dinh Uy for the murderof the three officers. Along with them, 27 other local people are accused of complicity in the murders.

Associated links

Journalist Mr Nguyen Hung, VOA Viet 14 Sept

https://www.voatiengviet.com/a/dong-tam-phien-toa-o-nhuc/5581927.html

BBC Viet 14 Sept https://www.bbc.com/vietnamese/vietnam-54113726

https://www.rfa.org/english/news/vietnam/trial-09142020170954.html

French-born Journalist with French and Vietnamese citizenships

Mr Menras André https://www.facebook.com/andre.menras.1

Fb of famous blogger and former prisoner of conscience

Mr Nguyen Hưu Vinh https://www.facebook.com/nguyenhuuvinh.basam

###

Senator Ngo slams bogus sentences laid against 29 residents of Dong Tam Village

Posted on September 16, 2020 by UBCHTU

[Le français suit…]


Senator Ngo slams bogus sentences laid against 29 residents of Dong Tam Village

[For immediate release]- September 15, 2020

Today, Senator Thanh Hai Ngo issued the following Statement in response to the arrest and trumped-up charges laid against 29 residents of Dong Tam commune, Hanoi, Vietnam:

These charges and subsequent ‘show trial’ (plagued by legitimate procedural concerns) come as a result of what can only be qualified as a deadly ‘land grab’ which took place on January 9th, 2020, involving a coordinated effort by Hanoi police and Government taskforces (approximately 3,000 officers). The sudden and illegal raid on the Village, resulting in the confiscation of 125 acres of farmland, claimed the life of Dong Tam Village Leader, Le Dinh Kinh, aged 84 and three police officers. The brutal attack also left many residents severely injured, which included women and children.

On September 14, 2020, a court in Hanoi sentenced Le Dinh Kinh’s sons  to death,  Messrs. Le Dinh Cong and Le Dinh Chuc,  while the rest were handed down sentences ranging from life in prison, 2 to 18 years, and fifteen months’ probation, in the trial of the 29 villagers, whose only “crime” was to defend their right to receive adequate compensation for their land. These deliberately exaggerated sentences (grossly disproportionate to the severity of the offences), are merely a ‘show of force’ by Vietnam’s ruling Communist party to dissuade future communities from expressing any form of objection to meagre compensation for the government’s regular land confiscations destined for lucrative real-estate projects.

I categorically and unequivocally condemn the outrageous “Dong Tam Massacre” and the blatant attack on the rule of law, the right to defend one’s land and property, freedom of expression and the right to protest. I call on the government of Canada to apply Magnitsky sanctions against public officials (or their associates) from the Socialist Republic of Vietnam responsible for or complicit in perpetrating gross violations of human rights. It is high time for Canada to go beyond the rhetoric and take decisive action.

For more information, please contact:

Office of the Honourable Thanh Hai Ngo

613-943-1599

ThanhHai.Ngo@sen.parl.gc.ca

www.senatorngo.ca

@SenatorNgo

Additional information:

BBC.com: Dong Tam case: Two sentenced to death in Vietnam over police killings

RFA.org: Two Get Death as Dong Tam Violent Land Dispute Trial Ends in Vietnam

BBC.com: Dong Tam village: Anger in Vietnam over deadly ‘land grab’ raid


Comments