Tin Tức Cộng Đồng • Vietnamese Community News


Phương pháp tập thể thao mới giúp người cao niên gia tăng sức khỏe thể chất và sức khỏe tinh thần

posted Apr 7, 2019, 10:26 AM by Le Phan   [ updated Apr 7, 2019, 11:14 AM ]

Tọa đàm đầu xuân với Sư Cô Hạnh Viên

posted Mar 13, 2019, 12:20 PM by Le Phan

Cộng Đồng Người Việt Ottawa 
Trung Tâm Y Tế Cộng Đồng Somerset West 
trân trọng kính mời

Tọa đàm đầu xuân với 
Sư Cô Hạnh Viên 

Buổi tọa đàm sẽ bắt đầu lúc 2 giờ 
và kết thúc lúc 5 giờ chiều 
ngày Thứ Bảy, 13 tháng 4 năm 2019
tại lầu 3 Trung Tâm Y Tế Cộng Đồng Somerset West, 
số 55 đường Eccles, Ottawa

Đề tài của buổi tọa đàm:

Một Bài Thơ Thiền
Buổi nói chuyện này mở rộng cho tất cả người Việt tại Ottawa
Ban tổ chức trân trọng kính mời

Đốt một ngọn nến tưởng niệm ông Paul Dewar...

posted Feb 22, 2019, 7:54 PM by Le Phan   [ updated Feb 24, 2019, 5:23 AM ]



Ngày thứ Sáu 22 tháng 2 năm 2019, Bà Julia Sneyd và hai người con trai của ông là Nathaniel Jordan đã tổ chức một ngày họp mặt cùng các thân hửu và những ai quý mến ông Paul Dewar lúc ông còn sống, tại nhà thờ First United Church số 347 Đường Richmond. 

Ông Paul Wilson Dewar đã qua đời vào ngày mồng hai tết Kỷ Hợi, Cộng đồng người Việt tỵ nạn tại Ottawa và khắp nơi trên đất nước Canada rất thương tiếc cho sự ra đi đường đột của ông. Ông hưởng dương 56 tuổi. Ông là người đã tiếp nối công cuộc cứu 4000 người thuyền nhân tỵ nạn cộng sản từ các trại tỵ nạn đến định cư tại Ottawa, do mẹ của ông là bà cố Thị Trưởng thành phố Ottawa Marion Dewar đã khởi xướng vào thập niên 80. Việc làm nhân đạo và ngọn đuốt từ bi của bà đã trao truyền lại cho người con trai của bà và ông Dewar đã để lại một dấu ấn tốt đẹp cho tất cả những gia đình tỵ nạn đến định cư tại Canada. Ông đã duy trì quỷ học bổng Marion Dewar,  trên 10 năm qua, cho các sinh viên học sinh của các gia đình nhập cư có lợi tức thấp. 

Sinh tiền ông là một giáo viên, ông là nhà hoạt động xã hội uy tín, vì thế khi tham gia vào chính trường với đảng Dân Chủ Mới (New Democratic Party) ông đã hoạt động không ngừng nghỉ để bảo vệ quyền lợi thiết thực của những người dân lao động. Nhưng mối ưu tư lớn nhất trong cuộc đời của ông cho đến khi ông mất đó là tuổi trẻ, là thế hệ kế thừa đối diện những thử thách trong kỷ nguyên mới.






Liên Hội Người Việt CanadaCộng Đồng Người Việt Ottawa đã cử đại diện cùng vài thân hửu trong cộng đồng đã đến để chia buồn với bà Bà Julia và hai người con trai của ông Dewar. Buổi họp mặt rất đơn giản nhưng thật ấm cúng. Chúng tôi đã có cơ hội gặp bà Julia và trao cho bà hai tấm thiệp đầy những chữ ký và những lời chia buồn của đồng bào trong dịp đến dự Hội Chợ Tết vừa qua do Cộng Đồng Người Việt Ottawa tổ chức và một tấm plak ghi lại những hình ảnh kỷ niệm khó quên của ông với Cộng Đồng Người Việt Ottawa, sau cùng mỗi người trong chúng tôi đã đốt một ngọn nến tưởng niệm ông Paul Dewar... một người bạn chân thật của Cộng Đồng Người Việt Ottawa.





   


 




Tưởng Niệm Cố Nghệ Sĩ Lão Thành Sáu Chuyện

posted Feb 12, 2019, 7:14 AM by Le Phan

Kính mời quý vị xem bài 
Tưởng Niệm Cố Nghệ Sĩ Lão Thành Sáu Chuyện
đọc trong dịp Hội Chợ Tết Kỷ Hợi vừa qua do 
Cộng Đồng Người Việt Ottawa tổ chức.

Kính thưa quý vị, 

Hôm nay chúng tôi xin quý vị cùng chúng tôi nhớ đến Cố Nghệ sĩ Lão thành Sáu Chuyện, một người khách quý hàng năm của HCT Ottawa. Bác Sáu sanh năm 1921, là một nghệ sĩ điêu luyện về cổ nhạc VN của vùng thủ đô Ottawa. 

Năm 1991 Bác và gia đình được qua định cư tại Ottawa. Năm 1992 Bác là một thành viên của Hội người Việt Cao Niên . Với sự hỗ trợ cũa Hội Cao Niên, Bác đã mở lớp dạy đàn Tranh và dạy ca hát cổ nhạc . Cũng trong thời gian này Ban Cổ Nhạc Lạc Hồng đã được thành lập và ra mắt  đồng bào trong những ngày lễ hội, với mục đích giúp vui. Qua các sinh hoạt này, Bác Sáu Chuyện muốn gìn giữ cho nền cổ nhạc Việt Nam được trường tồn và lưu truyền cho thế hệ sau này ở hải ngoại. 


Ban Cổ nhạc Lạc Hồng được sinh hoạt bền vững nhiều năm qua là nhờ sự đóng góp của các nghệ sĩ: Sáu Chuyện đàn Lục Huyền Cầm; Cô Hỉ Phụng đàn Tranh; Anh Kim Khánh đàn kìm và Sáo. Thành phần ca sĩ gồm có: Anh Ngọc Ẩn; Anh Thanh Sơn và Cô Kim Hoàng.

Mặc dù tuổi đã già, sức đã yếu nhưng Bác Sáu vẫn luôn cố gắng duy trì và phát huy âm nhạc Cổ truyền dân tộc ở hải ngoại. Những thập niên vừa qua Bác đã hoạt động không ngừng nghỉ, từ việc đi trình diễn cho đến việc mở các lớp dạy và hướng dẫn cho rất nhiều hoc sinh đủ mọi trình độ, đủ mọi lứa tuổi để họ học hỏi về văn học nghệ thuật cổ truyền của dân ca miền nam Việt Nam.

Những năm qua Bác Sáu cũng lo sáng tạo các bài bản âm nhạc cổ truyền. Các tiếng đàn và giọng hát  của Ban Cổ Nhạc Lạc Hồng đã được phổ biến cho nhiều cử toạ, trên các sân khấu nhạc hội và ngày lễ hội ở Ottawa. Bác Sáu Chuyện  cũng đã lên đài truyền hình đề giới thiệu về âm nhạc cổ truyền Việt Nam. 

Trước sự ra đi đường đột của Bác Sáu, Cộng Đồng Người Việt Ottawa đã mất đi một nghệ sĩ đa tài đáng kính. Âm nhạc Việt Nam đã mất đi một nghệ sĩ nhiều tâm huyết với âm nhạc cổ truyền và đờn ca tài tử. Với thế hệ mai sau, bác Sáu mãi mãi là cây cổ thụ để lại nhiều bóng mát cho nền âm nhạc Việt Nam tại hải ngoại.


Today we would like to take a minute to remember Mr Sau Chuyen, a great musician and founder of the Vietnamese Traditional Music Group Lac Hong in Ottawa. Over 20 years, he taught Vietnamese traditional instruments to many students from all ages and backgrounds. He promoted the continuity of Vietnamese traditional music from generation to generation within the National Capital Region and beyond.  He had given numerous concerts in Ottawa and Montreal with his students and is well-loved in our community. He left us a few weeks ago, and the Vietnamese Canadian Community in Ottawa has lost a great artist. He will be fondly remembered by us all, as his love of Vietnamese traditional music will be a legacy to be continued. 

Thượng Nghị Sĩ Ngô Thanh Hải rất lưu tâm về Nhân Quyền trong phiên họp Báo Cáo Nhân Quyền Phổ Quát Định Kỳ tại Geneve

posted Jan 16, 2019, 2:18 PM by Le Phan

Senator Ngo Call on Greater Respect for Human Right in wake of Vietnam’s UPR

January 16, 2019

Today, Senator Thanh Hai Ngo issued the following Statement regarding Vietnam’s upcoming Universal Periodic Review (UPR) before the United Nations Human Rights Council (OHCHR) on January 22, 2019:

“Vietnam’s upcoming Universal Periodic Review is a significant opportunity for Canada to take a stronger stance on the dire human rights situation in Vietnam. Basic civil and political rights, including freedom of expression, association, and peaceful public assembly, remain severely restricted in Vietnam. As early as 2018, over 100 known peaceful activists and human rights defenders were arrested and received lengthy jail sentences for exercising their freedom of expression. 

“Since Vietnam’s last UPR in 2014, the Vietnamese Communist Party has intensified its crackdown on freedom of expression and any online criticism of the government. In light of this lack of progress, Canada must urge Vietnam to take action on the following key recommendations to improve its human rights situation and fulfil its human rights obligations:

1.      Ratify the UN Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, to which it is a signatory.

2.      Repeal its new Cybersecurity Law or related legislation concerning cyber security, which imposes severe online censorship to quell dissent and criminalize free speech.

3.      Amend security provisions that criminalize free speech, particularly articles 79 and 88 of the Vietnamese Penal Code, in accordance with its international treaty obligations.

4.      Immediately release all democratic activists, including Tran Huynh Duy Thuc, Nguyen Dinh Thanh, Bui Hieu Vo, Tran Hoang Phuc, Vu Quang Thuan, Nguyen Van Dien, Nguyen Viet Dung, and Vuong Van Tha, among others.

5.      Cease prohibiting independent and privately owned media outlets from operating.

6.      Allow the establishment and operation of independent labor unions, human rights organizations and political parties, including the Brotherhood for Democracy.

7.      Cease preventing convicted activists from receiving fair access to legal and consular services.

8.      Cease restricting religious practice through legislation, intrusive registration requirements, intimidation, forced renunciation of faith, and harassing surveillance, particularly against the Cao Dai Church, Hoa Hao Buddhist Church, independent Protestant and Catholic churches, Khmer Krom Buddhist temples and the Unified Buddhist Church of Vietnam (UBCV).

9.      Release the UBCV Patriarch Thich Quang Do, who has reportedly been taken away from his residence and followers against his will.

“As of January 1, 2019, there is no safe place in Vietnam for people to express their opinion without facing harsh retaliation from the authorities. It is therefore Canada’s duty to provide key recommendations that give a full appraisal of the current human rights situation in Vietnam. Canada also has a specific responsibility to raise its deep concerns about Vietnam’s Cybersecurity Law in Geneva based on the side-letter agreement on E-Commerce it signed with Vietnam in connection to the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (CPTPP).”

For more information, please contact:

Office of the Honourable Senator Thanh Hai Ngo

613-943-1599

ThanhHai.Ngo@sen.parl.gc.ca

www.senatorngo.ca

@SenatorNgo

Additional information: 

-          2018-2019 Human Rights Report – Situation in Vietnam

-          CPTPP side letter between Canada and Vietnam, March 8, 2018

 Le sénateur Ngo réclame un plus grand respect des droits de la personne dans le contexte de l’examen périodique universel du Vietnam

[Pour diffusion immédiate]

Le 16 janvier 2019

Aujourd’hui, le sénateur Thanh Hai Ngo a fait la déclaration suivante au sujet de l’examen périodique universel du Vietnam, qui aura lieu devant le Conseil des droits de l’homme des Nations Unies (HCDH) le 22 janvier 2019 :

« L’examen périodique universel auquel sera bientôt soumis le Vietnam offre au Canada une occasion importante d’adopter une position plus ferme relativement à la terrible situation des droits de la personne au Vietnam. Dans ce pays, les droits civils et politiques fondamentaux, dont la liberté d’expression, d’association et de réunion publique pacifique, continuent d’être considérablement restreints. Pas plus tard qu’en 2018, plus de 100 activistes pacifiques et défenseurs des droits de la personne connus ont été arrêtés et se sont fait imposer de lourdes peines d’emprisonnement pour avoir exercé leur liberté d’expression. » 

« Depuis le dernier examen périodique universel du Vietnam, réalisé en 2014, le Parti communiste du Vietnam a accentué sa répression de la liberté d’expression et de toute critique en ligne du gouvernement. Compte tenu de cette absence de progrès, le Canada doit ainsi exhorter le Vietnam à prendre des mesures concernant les recommandations clés suivantes afin d’améliorer son bilan en matière de droits de la personne et de respecter ses obligations à cet égard :

1.      Ratifier la Convention des Nations Unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, dont le Vietnam est signataire.

2.      Abroger sa nouvelle loi sur la cybersécurité et toutes les mesures législatives connexes qui permettent d’exercer une censure sévère sur Internet dans le but de réprimer la dissidence et de criminaliser la liberté d’expression. 

3.      Modifier les dispositions relatives à la sécurité qui criminalisent la liberté d’expression, notamment les articles 79 et 88 du Code pénal du Vietnam, conformément aux obligations du Vietnam découlant de traités internationaux.

4.      Libérer immédiatement tous les activistes prodémocratie, dont Tran Huynh Duy Thuc, Nguyen Dinh Thanh, Bui Hieu Vo, Tran Hoang Phuc, Vu Quang Thuan, Nguyen Van Dien, Nguyen Viet Dung et Vuong Van Tha. 

5.      Cesser d’interdire aux organes de presse privés et indépendants d’exercer leurs activités 

6.      Autoriser la création de syndicats, d’organisations de défense des droits de la personne et de partis politiques indépendants, comme l’Association des frères et des sœurs pour la démocratie, et leur permettre d’exercer leurs activités.

7.      Cesser d’empêcher les activistes déclarés coupables d’avoir un accès équitable à des services juridiques et consulaires.  

8.      Cesser de limiter la pratique religieuse par la voie législative, les exigences importunes en matière d’enregistrement, l’intimidation, la renonciation forcée à la foi et la surveillance acharnée, en particulier à l’encontre de l’Église caodaïste, de l’Église bouddhiste Hoa Hao, des églises indépendantes protestantes et catholiques, des temples bouddhistes des Khmers Krom et de l’Église bouddhiste unifiée du Vietnam.

9.      Libérer Thich Quang Do, patriarche de l’Église bouddhiste unifiée du Vietnam, qui aurait été emmené loin de sa résidence et de ses fidèles contre son gré. »

 « En date du 1er janvier 2019, il n’existe aucun lieu sûr au Vietnam où les gens peuvent exprimer leurs opinions sans s’exposer à de rudes représailles de la part des autorités. Par conséquent, il incombe au Canada de formuler des recommandations clés afin d’évaluer pleinement la situation actuelle des droits de la personne au Vietnam. À Genève, le Canada a également la responsabilité de verbaliser ses profondes inquiétudes au sujet de la loi du Vietnam sur la cybersécurité, conformément à l’accord auxiliaire sur le commerce électronique conclu par le Canada et le Vietnam en lien avec l’Accord de partenariat transpacifique global et progressiste. »

Renseignements :

Bureau de l’honorable sénateur Thanh Hai Ngo

613-943-1599

ThanhHai.Ngo@sen.parl.gc.ca

www.senatorngo.ca/fr

@SenatorNgo

Information supplémentaire :

-          Droits de la personne – La situation au Vietnam (rapport 2018-2019)

-          Lettre sur l’accord auxiliaire conclu entre le Canada et le Vietnam au titre de l’Accord de partenariat transpacifique global et progressiste (8 mars 2018)

  

Thượng Nghị Sĩ Ngô Thanh Hải rất lưu tâm về Nhân Quyền trong phiên họp Báo Cáo Nhân Quyền Phổ Quát Định Kỳ tại Geneve

 

Thông cáo báo chí

Ngày 16 tháng Giêng năm 2019

Hôm nay  Thượng Nghị Sĩ Ngô Thanh Hải đưa ra tuyên bố liên quan đến việc Việt Nam sẽ báo cáo nhân quyền phổ quát định kỳ tại Geneve :

“Việc Việt Nam báo cáo về nhân quyền phổ quát định kỳ là cơ hội lớn để Canada bày tỏ mạnh mẽ quan điểm về tình trạng nhân quyền tồi tệ tại Việt Nam.  Quyền công dân căn bản, quyền biểu đạt chính trị bao gồm quyền tự do diễn đạt, lập hội và quyền tụ tập ôn hoà nơi công cộng vẫn bị giới hạn nghiêm nhặt tại Việt Nam.  Từ đầu năm 2018 có hơn 100 nhà hoạt động ôn hoà, những người bảo vệ nhân quyền đã bị bắt và kết án với những bản án dài hạn trong khi họ xử dụng quyền tự do diễn đạt của họ.

“Kể từ sau báo cáo nhân quyền phổ quát định kỳ năm 2014, đảng Cộng Sản Việt Nam đã thẳng tay đàn áp quyền diễn đạt và những phê bình trên mạng của người dân.  Việc thiếu tiến bộ nầy, đòi hỏi Canada hối thúc Việt Nam phải có hành động chứng minh có tiến bộ về nhân quyền trong những phạm vi  chính yếu sau đây:

1-      Thực hiện hiệp định quốc tế về chống tra tấn và những hành vi bạo ngược, vô nhân đạo, hay ngược đãi, hoặc trừng phạt, mà Việt Nam là nước đã ký kết 

2-      Hủy bỏ luật An Ninh Mạng và những đạo luật liên quan đến an ninh mạng đã kiểm duyệt thô bạo để triệt hạ người bất đồng và hình sự hoá tự do ngôn luận.

3-      Tu chính những điều khoảng nhằm hình sự hoá tự do ngôn luận, đặc biệt là điều khoản 79 và 88 trong bộ luật hình sự Việt Nam để phù hợp với hiệp định quốc tế đòi hỏi.

4-      Lập tức thả những nhà hoạt động dân chủ, bao gồm Trần Huỳnh Duy Thức, Nguyễn Đình Thành, Bùi Hiếu Võ, Trần Hoàng Phúc, Vũ Quang Thuận, Nguyễn Văn Diện, Nguyễn Viết Dũng, Dương Văn Thả và những người khác.

5-      Không được cản trở những trang mạng truyền thông cá nhân, độc lập.

6-      Cho phép những công đoàn lao động độc lập, những tổ chức nhân quyền và tổ chức chính trị được thành lập và hoạt động, bao gồm hội Anh Em Dân Chủ.

7-      Không được ngăn cản những nhà hoạt động đang bị kết án,được tiếp cận với trợ giúp pháp lý và trợ giúp về lãnh sự.

8-      Chấm dứt việc dùng pháp chế để ngăn cản quyền hành đạo, bắt phải đăng bạ, đe doạ, bắt bỏ tín ngưỡng, theo dõi làm khó dễ, đặc biệt việc chống lại các đạo Cao Đài, Hoà Hảo, đạo Tin Lành, đạo Thiên Chúa, đạo Khmer Krom và Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất.

9-      Trả tự do cho vị lãnh đạo Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Thích Quảng Độ, vị tu sĩ đã bị đuổi khỏi nơi cư trú và cách ly với những tín đồ, chống lại nguyện vọng của Ngài.

“Vào ngày 1 tháng Giêng năm 2019, không còn nơi nào ở Việt Nam là chổ an toàn để người dân bày tỏ ý tưởng mà không bị sách nhiểu thô bạo từ nhà cầm quyền.  Vì vậy, bổn phận của Canada là phải đưa ra những yêu cầu quan trọng để đánh giá toàn bộ tình trạng nhân quyền tại Việt Nam.  Canada cũng có trách nhiệm đặc biệt nêu lên những quan ngại sâu sắc về Luật An Ninh Mạng của Việt Nam tại Geneve dựa trên sự đồng thuận thương mại mà Việt Nam ký khi tham gia Hiệp Ước Thương Mại Toàn Diện và Tiến Bộ Xuyên Thái Bình Dương (CPTTP) sẽ có hiệu lực kể từ ngày 14 tháng Giêng năm 2019.”

Nếu cần thêm chi tiết xin vui lòng liên lạc:

Văn phòng TNS Ngô Thanh Hải

số điện thoại 613-943-1599

ThanhHai.Ngo@sen.parl.gc.ca

www.senatorngo.ca

@SenatorNgo


Chúc mừng năm mới 2019!

posted Jan 14, 2019, 6:31 AM by Le Phan


Happy Lunar New Year! | Joyeux Nouvel An lunaire !

posted Jan 14, 2019, 6:17 AM by Le Phan


CÁO PHÓ: Ông TRỊNH VĂN CHUYỆN

posted Jan 14, 2019, 6:09 AM by Le Phan


Tiệc Giáng Sinh cho quý vị cao niên và bạn bè... Ottawa 2018

posted Dec 24, 2018, 6:48 AM by Le Phan   [ updated Dec 24, 2018, 7:15 AM ]

Kính thưa quý vị, 

Giáng Sinh lại về với tất cả mọi người, mọi gia đình... dẫu cho xa cách tận phương trời nào, bạn cũng cố gắng tìm về với người thân, cùng đoàn tụ dưới mái ấm gia đình để tận hưởng những giây phút nhiệm mầu của mùa Giáng Sinh. Nhưng cũng có rất nhiều người rất cô đơn trong dịp này. Thứ Bảy vừa qua Cộng Đồng Người Việt Ottawa đã tổ chức tiệc Giáng Sinh cho quý vị cao niên trong cộng đồng. Đây là dịp cho quý vị cao niên và bạn bè đã tìm đến nhau trong không khí ấm cúng của một ngày đầu đông lạnh giá. Hạnh phúc thay khi thấy có những khuông mặt trẻ xuất hiện để phục vụ cho quý cụ từng tách trà nóng từng chén chè đậm đà hương vị quê hương, có lúc các anh chị em vừa chạy bàn vừa ca hát giúp vui trong chương trình văn nghệ bỏ túi... Các cháu trẻ đã không ngần ngại lên trình diễn những bài hát thật dễ thương để tặng quý cụ và vui thay khi thấy một cụ 99 đã tuổi mà vẫn còn điêu luyện với cây đàn tranh trong bài Lý Ngựa Ô, đó là nhà nghệ sỉ lão thành Sáu Chuyện, Bác Sáu đã giúp cho các con cháu nhớ về cội nguồn dân tộc... Ban tổ chức chân thành cảm ơn sự đóng góp nhiệt tình của các giáo viên trường Việt Ngữ Trưng Vương, các cháu, các anh chị em thiện nguyện viên, các văn nghệ sỉ Ottawa, nhà hàng Chez Lam với những món ăn đặt biệt. Quý vị đã đóng góp rất nhiều công sức để quý vị cao niên có được một buổi họp mặt đầy tình thân thương.

   
   
  
 
   

Sau đây mời quý vị xem một vài hình ảnh mà anh Hòa đã giúp ghi lại... một kỷ niệm đẹp. Cộng Đồng Người Việt Ottawa kính chúc quý vị một mùa Giáng Sinh an lành và một năm mới tràn đầy hạnh phúc.

https://photos.app.goo.gl/MvCjiytKj6R4oTWu9



1-10 of 407